デビルの第2~4形態での敗北メッセージ “Anyone who opposes me will be destroyed!”(俺様の邪魔をするものは破壊あるのみだ!)は、『ストリートファイターⅡ』のラスボス・ベガ戦でのプレイヤーの敗北メッセージでもあり、ここにもオマージュがうかがえる。
デビルの第一形態時のBGM『Admission to Perdition』の中間のパートは今までのボスたちのBGMのフレーズが入ったメドレーとなっており、彼らの魂を開放するという意味も相まって、とても感慨深い物がある。
…が、忙しくて聞いている暇がなかなか無く、大抵そのパートに行く前に第二形態に入ってしまう。気になる方はサントラで聞いてみると良いかもしれない。
ダウンロードコンテンツのタイトル「The Delicious Last Course」の頭文字を繋げるとDLCになる。
烈花の如くのステージやラン&ガンの森の迷宮のステージは『Flowers And Trees』というディズニーアニメが元になっていると思われる。
また、キャグニー・カーネーションの通常時の動きはフライシャー・スタジオの『Swing You Sinners』というアニメの登場人物の一人のもの。
この『Swing You Sinners』はお菓子の国のシェイクダンスの第二形態時の家ごと動く描写や怒りのレイルロードのキャラクターたちのモデルにもなっていると思われる。
原曲
Well, Cuphead and his pal Mugman,
They like to roll the dice,
By chance they came 'pon Devil's game,
And gosh they paid the price,
PAID THE PRICE!
And now they're fighting for their lives
On a mission fraught with dread,
And if they proceed,
But don't succeed,
Well . . .
THE DEVIL WILL TAKE THEIR HEADS!
翻訳
カップヘッドとマグマンはとっても仲良し。
そしてサイコロを振るのが大好きだ。
そして偶然デビルのゲームに乗せられた。
そしてああ、代償をを払うことになった。
ああ!代償をを払うことになった!
だから二人は命を懸けて戦っている。
どれだけ上手く進めても
失敗すれば...そう。
デビルに首を持っていかれる!
A Chef’s Coda
▼
意味
原曲
I am Chef Saltbaker, I have been a naughty cook
The recipe was in my book, the recipe was overcooked
I should not have let all of that power go to my head
Now I'll bake for good, now I'll bake my bread
I have learned my lesson, I have learn my lesson well
It's better to bake in Heaven than learn to cook in Hell
I'm still the best tartmaker, best tartmaker in the land
My baking will bring cheer to my new friends, whom I hold dear
最新の10件を表示しています。 コメントページを参照 画像を非表示